Un message envoyé par fax, datant du 2 janvier 2018, a été intercepté en Sibérie. Provenant d’une ville inconnue dans le monde au numéro de la poste de Lakoutsk, cette lettre était adressée au célèbre animateur de radio ondes courtes Fm, Popoyo Dagoul Piblivski, plus connu par ses auditeurs sous le pseudonyme de Bulusdu Yoryor. Les quelques mots résument l’ascension d’un duo musical français « Soviet Suprem » qui sort son nouvel album avec la ferme intention de conquérir la planète : SOVIET SUPREM
Francho Grüp noumbour 1, Ratour 2018, youpi movélu diskol « Marx Attack ». Bood bood record. John Lénine (R-Wan, avoun « Java ») it Sylvester Staline (Toma Feterman, avoun « La Caravane Passe ») revial come back pitouillok tamoliss clic talon. Caustiki, tenticalor plongeon roussian périodile poilade URSS : « L’autre Pays de la rouille ». No guimova douldoul. Éclectil koknokon. » Cette langue écrite en Aizoubandanzaï est d’une richesse insoupçonnée. Il existe 37 mots de base pour désigner la précision du flow de « Soviet Suprem » : chantul, gorgoute, koulikoultouk, takoum et meulmeul en sont un bel exemple. Le renne des dancefloors aizoubanais « Ilastikol Kaklu » le répète dans toutes ses soirées (attention, c’est à lire à voix haute en imitant l’echo de la sono) : « Ouah ouah ouah ouah ouah, Soviet Suprem em em em em, Ok Ok, « Mars Attacktack tack tack tack » Mayor mazik planète nèt nèt nèt nèt. Une fois de plus, ce qui se fait de bien dans notre Pays, ce sont les autres qui en parlent le mieux. Ça me rend dingue.
Jules-Édouard Moustic
Vous souhaitez suivre nos actualités ?
C’est par ici qu’on s’inscrit !
[newsletter_signup_form id=1]